| id |
93888405-cbd5-4599-ae7d-f8348d7cdd2d |
| date_updated |
2025-10-31 11:49:40.588000
|
| title_en |
Isfjorden - Kongsfjorden
|
| title_no |
Isfjorden - Kongsfjorden
|
| description_en |
<p>The main route between <a href="ssr:708998" data-county="Svalbard" data-lat="78.25487" data-lng="14.67334" data-municipality="Svalbard" data-type="Fjord">Isfjorden</a> and Kongsfjorden runs along the west side of the elongated island of <a href="ssr:40978" data-county="Svalbard" data-lat="78.41035" data-lng="11.72827" data-municipality="Svalbard" data-type="Øy i sjø">Prins Karls Forland</a>.</p>
<p>There is a mountain area about 4.5 km long in the south of the island, with Salfjellet (431) as the most prominent mountain. It is a good landmark with its characteristic saddle-like shape. Forlandsletta, about 15 km long, is a low plain only about 19 m above sea level at the highest point, lies north of this mountain area. Further northwards a mountain chain extends right up to the north point of the island. Due to the low plain lying between the mountain areas, at any distance there is an impression that there are two islands.</p>
<p>On the west side of Forlandet, as the island is now known, the water are very foul within the 20 m contour which extends up to 3 NM from the shore. It is especially shoal southwards from Salpynten and from Kaldneset. To go clear of the shoals south of Salneset vessels keep <em>the lattice beacon on Daudmannsodden closer to Lexfjellet</em> (997)<em> than to Daudmannen</em> (770). Vessels go clear of the 3 m shoal and Haukesteinen near Kaldneset with <em>Jessiefjellet </em>(1033) <em>west of Tvihyrningen</em>.</p>
<p>There are no sheltered anchorages on the west side of Forlandet.</p>
<p>Kapp Sietoe gives a fine radar image and is therefore a good fixing point when approaching from west.</p>
<p>Furthest north, the well known bird-nesting mountain Fuglehukfjellet (582), falls steeply down, and out on Fuglehuken is Fuglehuken light well visible. On the west side of Fuglehuken, the 20 m contour runs only 0.5 NM from the shore, but it widens greatly north-eastwards. The current conditions create rough seas in this foul area, and make it difficult to come ashore.</p>
|
| description_no |
<p>Hovedleden mellom <a href="ssr:708998" data-county="Svalbard" data-lat="78.25487" data-lng="14.67334" data-municipality="Svalbard" data-type="Fjord">Isfjorden</a> og Kongsfjorden går på vestsiden av den langstrakte øya <a href="ssr:40978" data-county="Svalbard" data-lat="78.41035" data-lng="11.72827" data-municipality="Svalbard" data-type="Øy i sjø">Prins Karls Forland</a>.</p>
<p>Helt i S på øya ligger et ca 4.5 km langt fjellområde med Salfjellet (431 moh) som det mest markante fjellet. Med sin karakteristiske salform er dette et godt landemerke. N for dette fjellområdet ligger den ca 15 km lange Forlandssletta,<br>en lav slette som på sitt høyeste bare ligger 19 moh. Videre N-over strekker det seg en fjellkjede helt opp til N-spissen av øya. På grunn av den lave sletten som ligger mellom fjellområdene, får man på noe avstand inntrykk av at her er to øyer.</p>
<p>Langs vestkysten av Forlandet, som øya kalles til daglig, er det foran fjellene et sletteland av varierende utstrekning. Her er også farvannet meget urent innenfor 20 m dybdekurven som strekker seg opp til 3 n mil av land. Særlig er det utgrunt S-over fra Salpynten og fra Kaldneset. For å gå klar S om grunnene S av Salneset holdes <em>båken på Daudmannsodden noe nærmere Lexfjellet</em> (997 moh) <em>enn Daudmannen</em> (770 moh). 3 m grunnen og Haukesteinen ved Kaldneset går man klar med <em>Jessiefjellet </em>(1033 moh), <em>vest om Tvihyrningen</em>.</p>
<p>Det er ingen beskyttede ankringsplasser på W-siden av Forlandet.</p>
<p>Kapp Sietoe gir et godt radarekko og, kan derfor være en god orientering når man kommer fra W.</p>
<p>Lengst nord på <a href="ssr:40978" data-county="Svalbard" data-lat="78.41035" data-lng="11.72827" data-municipality="Svalbard" data-type="Øy i sjø">Prins Karls Forland</a> stuper det kjente fuglefjellet Fuglehukfjellet (582 moh) bratt ned, og ute på Fuglehuken er Fuglehuken fyr godt synling. På W-siden av Fuglehuken går 20m-konturen bare vel 0.5 m av land, men den utvider seg sterkt NE-over. Strømforholdene setter opp krapp sjø i dette urene området, noe som gjør det vanskelig å komme på land.</p>
|
| caution_en |
<h3>Survey data</h3>
<p>Surveys are incomplete in the area. Soundings within unsurveyed areas and those compiled from incomplete older surveys are unreliable and do not fully exclude undiscovered shoals. Navigation within these waters should be avoided whenever possible. Attention should be paid to the Source Diagram.</p>
<h3>Shallow areas near shoreline</h3>
<p>Close to the shore, there can be unsurveyed areas or areas of poor data quality. Due to the chart's scale such areas are not always visible on nautical Charts. Navigation in these waters must be exercised with extreme caution.</p>
<h3>Front of glaciers</h3>
<p>Limits of glaciers are subject to frequent change. In front of glaciers going into the sea, there are major variations from year to year, and depths are uncertain. Such areas must be considered as unsurveyed. Such conditions must be taken into account when navigating in these waters and caution exercised.</p>
|
| caution_no |
<h3>Sjømålingsdata</h3>
<p>Området er ikke fullstendig oppmålt. Dybder innenfor ikke sjømålte områder og områder basert på eldre, ufullstendige målinger er upålitelige, og utelukker ikke muligheten for uoppdagede grunner. Navigasjon i disse farvannene bør unngås så langt det lar seg gjøre. Det må vises særlig oppmerksomhet til karets kildediagram (Source Diagram).</p>
<h3>Grunne områder nær land</h3>
<p>Nær kystlinjen kan det forekomme ikke sjømålte områder eller områder med dårlig datakvalitet. På grunn av sjøkartets målestokk er slike områder ikke alltid synlige. Navigasjon i disse farvannene må utøves med ekstrem forsiktighet.</p>
<h3>Foran isbreer</h3>
<p>Isbreers utbredelse endres hyppig. Foran breer som munner ut i sjøen forekommer store variasjoner fra år til år, og dybdeforholdene er usikre. Slike områder må betraktes som ikke sjømålte. Disse forholdene må tas i betraktning ved navigasjon, og forsiktighet må utvises.</p>
|
| Links |
|