| id |
8d74f23c-f92c-4263-83ce-c56831f3b3fa |
| date_updated |
2025-10-31 11:42:50.261000
|
| title_en |
Møllerfjorden and Kollerfjorden
|
| title_no |
Møllerfjorden og Kollerfjorden
|
| description_en |
<p>Møllerfjorden is deep and clean until you come off the peninsula which marks the crossing point between Möllerfjorden and the inner arm, Kollerfjorden. Westwards from this peninsula a shoal area extends barely 1 NM into the fjord to an area with rocks and rocks awash and westernmost, an islet, Kohnøya, there is an isolated 2.2 m underwater rock, Gallopingrunnen, about 5 cables westwards from the islet.</p>
<p>Mariners intending to enter Kollerfjorden, preferably steer between Kohnøya and the 2.2 m underwater rock by keeping 2 cables west of the islet. Vessels can also go in between the peninsula to its east and the area with stones and rocks awash, and then keeping about 2 cables east of the stones.</p>
<p>Møllerhamna is shallow with a steep slope. It is a good harbour for larger vessels outside the drying area.</p>
|
| description_no |
<p>Møllerfjorden er dyp og ren helt til man kommer utenfor halvøya som markerer overgangen mellom Möllerfjorden og dennes innerste arm, Kollerfjorden. W-over fra denne halvøya strekker det seg et grunnflak knapt 1 n mil utover i fjorden til et område med steiner og skvalpeskjær, og W-ligst en holme, Kohnøya. Ca. 5 kabellengder W-over fra holmen ligger en isolert 2.2 m grunne, Gallopingrunnen.</p>
<p>Skal man inn i Kollerfjorden, styres fortrinnsvis mellom Kohnøya og 2.2 m grunnen ved å holde 2 kabellengder W for holmen. Man kan også gå inn mellom halvøya E for og området med steiner og skvalpeskjær ved å holde ca. 2 kabellengder E for steinene.</p>
<p>I Möllerhamna er det langgrunt med et steilt avfall. God havn for større fartøyer utenfor tørrfallet.</p>
|
| caution_en |
<h3>Survey data</h3>
<p>Surveys are incomplete in the area. Soundings within unsurveyed areas and those compiled from incomplete older surveys are unreliable and do not fully exclude undiscovered shoals. Navigation within these waters should be avoided whenever possible. Attention should be paid to the Source Diagram.</p>
<h3>Shallow areas near shoreline</h3>
<p>Close to the shore, there can be unsurveyed areas or areas of poor data quality. Due to the chart's scale such areas are not always visible on nautical Charts. Navigation in these waters must be exercised with extreme caution.</p>
<h3>Front of glaciers</h3>
<p>Limits of glaciers are subject to frequent change. In front of glaciers going into the sea, there are major variations from year to year, and depths are uncertain. Such areas must be considered as unsurveyed. Such conditions must be taken into account when navigating in these waters and caution exercised.</p>
|
| caution_no |
<h3>Sjømålingsdata</h3>
<p>Området er ikke fullstendig oppmålt. Dybder innenfor ikke sjømålte områder og områder basert på eldre, ufullstendige målinger er upålitelige, og utelukker ikke muligheten for uoppdagede grunner. Navigasjon i disse farvannene bør unngås så langt det lar seg gjøre. Det må vises særlig oppmerksomhet til karets kildediagram (Source Diagram).</p>
<h3>Grunne områder nær land</h3>
<p>Nær kystlinjen kan det forekomme ikke sjømålte områder eller områder med dårlig datakvalitet. På grunn av sjøkartets målestokk er slike områder ikke alltid synlige. Navigasjon i disse farvannene må utøves med ekstrem forsiktighet.</p>
<h3>Foran isbreer</h3>
<p>Isbreers utbredelse endres hyppig. Foran breer som munner ut i sjøen forekommer store variasjoner fra år til år, og dybdeforholdene er usikre. Slike områder må betraktes som ikke sjømålte. Disse forholdene må tas i betraktning ved navigasjon, og forsiktighet må utvises.</p>
|
| Links |
|