| id |
56a39785-c270-4ed7-a173-0b036d250da6 |
| date_updated |
2024-08-29 08:00:03.019000
|
| ssr |
609364
|
| contact |
<dl><dt>Kontakt</dt><dd>Drammen Havn</dd><dt>Adresse</dt><dd>Hans Kiærsgt. 1A, Drammen</dd><dt>Telefon</dt><dd>32 20 86 50</dd><dd></dd><dt>Faks</dt><dd>32 20 86 51</dd><dt>VHF</dt><dd></dd></dl>
|
| description_en |
<p>The city of Drammen is situated on both sides of the mouth of the Drammen River - on the N side Bragernes and Åssiden, on the S side Strømsø and Tangen.</p><p>Drammen port has a total quay length of 1,805 m and warehouses with approximately 46,000 m2 of storage area.</p><p>The port has direct access to the highway and national road network, located about 1/2 hour from Oslo. Oslo Airport Gardermoen is 93 km from Drammen. There is a direct train connection to the airport with several departures per hour.</p><p>Drammen is a central hub for all NSB's main lines to and from abroad. There are railway tracks leading into Holmen port facilities. Drammen is Norway's largest import port for cars. Other imported goods include gypsum, cement, salt, Ad Blue, Bitumen, iron, and container goods. Exported goods include lumber, scrap iron, and offshore cable from the cable factory at Holmen. The local industry supplies equipment for projects in the oil and gas industry. These are shipped out via the port on suitable vessels.</p><p>During the winter months of December to March, the fjord is often ice-covered. Icebreakers keep a passage open. Outside of the commonly used navigation channels, no one may open a passage within the port district without obtaining permission from the port authority. When the port's icebreaker undertakes towing, the towed vessel navigates at its own risk under the command of its master or the harbor pilot. Furthermore, the "negligence clause" applies in accordance with port regulations' Section 43. The international signals used during icebreaking services in Denmark, Finland, Sweden, and Norway apply between the icebreaker and the tow. A table of these signals is published in "Notice to Mariners" booklet No. 1 and in General Information.</p><p>The icebreaker has VHF on board and a mobile phone, contact Drammen port.</p><h3>Ship Traffic</h3><p>All vessels must report to Drammen port at least 24 hours before arrival. A vessel may not change from one mooring place to another without the port authority's permission.</p><h3>Current and Tidal Conditions</h3><p>The tidal differences are approximately the same as outside Drammen fjord. Due to the Drammen River, the current in the port is strongest outgoing from April to June and fluctuates the rest of the year.</p><p> </p><p> </p>
|
| description_no |
<p>Drammen by ligger på begge sidene av utløpet av Drammenselva - på N-siden Bragernes og Åssiden, på S-siden Strømsø og Tangen.</p><p> Drammen havn har samlet kailengde 1 805 m og lagerhus med ca 46 000 m2 lagerareal.</p><p>Havnen har direkte tilknytning til motorvei og riksveinettet, beliggende ca 1/2 time fra Oslo. Oslo Lufthavn Gardermoen ligger 93 km fra Drammen. Det er togforbindelse direkte til flyplassen med flere avganger i timen.</p><p>Drammen er et sentralt knutepunkt for alle NSBs stamlinjer til inn - og utland. Det er jernbanespor inn på Holmen havneanlegg. Drammen er Norges største importhavn av biler. Av andre importerte varer kan nevnes gips, sement, salt, Ad Blue, Bitumen, jern og varer i containere. Av eksporterte varer kan nevnes trelast, skrapjern og offshorekabel fra kabelfabrikk på Holmen. Lokalt næringsliv leverer utstyr til prosjekter i olje og gas industrien. Dette skipes ut over havnen på egnede fartøy.</p><p>I vintermånedene desember-mars må man regne med at fjorden er islagt. Råk holdes åpen av isbryter. Utenfor de alminnelig benyttede seilingsløp må ingen åpne råk innen havnedistriktet uten etter å ha innhentet tillatelse fra havneoppsynet. Når havnevesenets isbryter påtar seg sleping, navigerer det slepte fartøy på egen risiko under førerens eller havnelosens kommando. For øvrig gjelder ”negligence klausul” i henhold til havnereglementets ’ 43. De internationale signaler som benyttes under isbrytingstjenesten i Danmark, Finland, Sverige og Norge gjelder mellom isbryter og slep. Tabell over disse signaler kunngjøres i ”Etterretninger for sjøfarende” hefte nr 1 og i Alminnelige opplysninger. </p><p>Isbryter har VHF om bord og mobiltelefon, kontakt Drammen havn.</p><h3>Skipstrafikk</h3><p>Alle fartøy skal melde til Drammen havn senest 24 timer før ankomst. Et fartøy må ikke skifte fra en fortøyningsplass til en annen uten havneoppsynets tillatelse.</p><h3>Strøm og tidevannsforhold</h3><p>Tidevannsforskjellene er omtrent som utenfor Drammensfjorden. På grunn av Drammenselva er strømmen i havnen sterkest utgående i tiden april til juni, og vekslende resten av året.</p><p> </p><p> </p>
|
| comments_en |
<p>Mooring service is ordered via email: post@mooringdrammen.no/phone +47 41 50 50 00</p>
|
| comments_no |
<p>Fortøyningstjeneste bestilles på epost: post@mooringdrammen.no/telefon +47 41 50 50 00</p>
|
| service_en |
<h3>Provisions</h3>
<p>All kinds of provisions can be delivered.</p>
<h3>Ship Supplies</h3>
<p>All ship supplies can be delivered.</p>
<h3>Bunkers</h3>
<p>Bunkers are delivered at the quay and from tank trucks. Water is supplied from certain public quays.</p>
<h3>Workshop</h3>
<p>The city has several mechanical workshops.
|
| service_no |
<h3>Proviant</h3>
<p>All slags proviant kan leveres.</p>
<h3>Skipsrekvisita</h3>
<p>All skipsrekvisita kan leveres.</p>
<h3>Bunkers</h3>
<p>Bunkers leveres ved kai og fra tankbiler. Vann leveres fra enkelte offentlige kaier.</p>
<h3>Veksted</h3>
<p>Byen har flere mekaniske verksteder som kan
|
| anchorage_en |
<p>Vessels wishing to anchor, but not assigned an anchorage, can anchor at <a data-county="Viken" data-lat="59.73543" data-lng="10.23969" data-municipality="Drammen" data-type="Havn" href="ssr:986974">Ballasthavna</a>, E of Holmen. The holding ground is good, sand and clay.</p>
<p>Vessels arriving at the port with a quarantine flag or ordered into quarantine must anchor in the outer port, where the vessel must remain until the health authority gives orders or permission to move to another anchorage or mooring place inside or outside the port.</p>
|
| anchorage_no |
<p>Fartøyer som ønsker å ankre, men ikke er anvist ankerplass, kan ankre på <a data-county="Viken" data-lat="59.73543" data-lng="10.23969" data-municipality="Drammen" data-type="Havn" href="ssr:986974">Ballasthavna</a> , E for Holmen. Holdebunnen er god, sand og leire.</p>
<p>Fartøyer som kommer til havnen med karanteneflagg eller som beordres undergitt karantene, skal ankre opp på ytre havn, hvor fartøyet skal bli liggende til helserådet gir ordre eller tillatelse til å gå til annen anker- eller fortøyningsplass i eller utenfor havnen.</p>
|
| regulations_en |
<p>See lovdata.no to read:</p><p><strong>Regulation on the use of the sea traffic control service area and the use of specific waters</strong> (Sea Traffic Regulation), regarding the permission to use the waters and capacity limitations.</p><p><strong>Regulation on changes to the regulation on speed limits at sea.</strong></p>
|
| regulations_no |
<p>Se lovdata.no for å lese:</p><p><strong>Forskrift om bruk av sjøtrafikksentralenes tjenesteområde og bruk av bestemte farvann</strong> (Sjøtrafikkforskriften), vedrørende tillatelse til å benytte farvannet og kapasitetsbegrensninger.</p><p><strong>Forskrift om endring i forskrift om fartsbegrensning i sjøen.</strong></p>
|
| title |
Drammen
|
| county |
Buskerud
|
| municipality |
Drammen
|
| objtype |
By
|
| Links |
|